لغات ۱۶۰ تا ۱۸۰
تلفظ | معادل فارسی | کلمه |
---|---|---|
اتاق | Room رووم |
|
امشب | Tonight تِنایت |
|
امید امید داشتن | Hope هُوپ (هِوپ) |
|
ایده | Idea آیدیِ |
|
باید (ضروری) | Must ماست |
|
بهترین | Best بِست |
|
پرسیدن درخواست کردن | Ask اَسک |
|
پسر | Son سان |
|
پول | Money مانی |
|
پیر قدیمی | Old اُلد |
|
ترک کردن (گذشته) | Left لِفت |
|
خانه | House هَوس |
|
خودت خودتان | Yourself یُرسِلف |
|
خوشحال | Happy هَپی |
|
زن | Woman وُمِن |
|
زیبا (خانم ها) نسبتا | Pretty پرییتی |
|
سلام | Hello هِلُ |
|
کدام یک؟ که | Which وییچ |
|
نام | Name نِیم |
|
واقعی | Real رییِل |
فعال سازی لغات (Activation)
من یه خونه تو یوسف آباد دارم
I have a house/apartment in Yousef Abad.
اول از خودتون بپرسید چرا
First ask yourself why? OR first ask yourselves why?
سیمین یک ایده خیلی خوب دارد
Simin has a very good idea.
اما باید بهت بگم
But I must/should tell you.
خانه های قدیمی زیادی در میدان فردوسی وجود دارند (خیلی = many)
There are many old houses in Ferdowsi square.
دو تا اتاق در آپارتمان ما وجود دارد
There are two rooms in our apartment. OR There are two bedrooms in our apartment.
برو به در سمت چپ
Go to the left door. OR Go to the door on the left.
سارا دو پسر دارد
Sara has two sons.
من خیلی امید دارم
I have a lot of hope. OR I have much hope.
علی فکر میکنه سارا خیلی خوشگله
Ali thinks Sara is very beautiful.
ابهام یا سوالی دارید؟ در بخش نظرات مطرح کنید کمتر از ۲۴ ساعت پاسخگو هستیم.
منبع: نگار بوستان
آیا این مطلب برای شما مفید بود؟
بلهخیر